Фрагменты фильмов для озвучки

Фрагменты фильмов для озвучки

Формат конкурса: на оригинальный видеоряд из выбранного фильма/мультфильма/видеоролика накладывается смешной звукоряд, придуманный командой; другими словами, команда смешно озвучивает голосами то, что появляется на экране (иногда допускается включение музыки для озвучивания отдельного фрагмента). Заметим, что это именно озвучка, а не видеоклип ― ваши живые голоса в реальном времени (не в записи) озвучивают уже кем-то до вас снятый «немой» фильм.

Хронометраж: обычно от 2 до 3 минут: за меньшее время не нашутишься, а на большее натворить сложно, да и зритель устает.

Виды: в принципе какие-либо виды озвучки не выделяют. Так что в этом разделе расскажем о «вольной»/«невольной» и цельной/нарезанной озвучке.

Раньше организаторы игр давали командам конкретные сцены из конкретных фильмов. Сейчас прослеживается тенденция «вольности»: во многих лигах, по-видимому, команды сами выбирают фильм (иногда устанавливается жанр) и сами выбирают фрагменты. Вольность выбора обусловлена прежде всего тем, что сегодня в отношении озвучки как сложного конкурса главными являются не столько находчивость («А вот попробуйте выкрутиться и озвучить эту сценку»), сколько оригинальность и юмор («Берите какие угодно сценки, лишь бы смешно было»).

Получается, озвучки можно делать цельные (см. «Шоколадные вафли»), а можно их «нарезать» из нескольких сцен (см. «Буратинатор»). Во втором случае переход должен быть логичным: нарезка не должна «подгоняться» под озвучку (например, вы говорите: «А сейчас смешная рожа» ― и дальше на экране появляется не следующий кадр, а смешная рожа из совершенно другого фрагмента фильма). Грубо говоря, не монтаж видео, а именно оригинальность озвучки диктует смех. Вместе с тем избегайте того, чтобы картинка сменялась каждые 5 секунд.

Техника: обычно на сцену выходят несколько человек, представляют свое видео, разворачиваются к экрану и начинают озвучивать то, что видят на экране. Логично, что «звукороли» должны быть заранее распределены, чтобы каждый знал, в какой момент он должен что-то сказать. Пытайтесь добиться того, чтобы все слова сочетались с мимикой, жестами и просто движением губ (вряд ли стоит вкладывать в уста героя монолог, если на видео он молчит). Если в вашем видео есть неигровые моменты типа кадров с водопадом, костром, летящим самолетом, старайтесь их тоже озвучить соответствующим образом, воспроизводя шум воды, треска веток, гула и т.д. Зачастую во время озвучки на фоне голосов кто-то из членов команды тихо напевает подходящую по смыслу мелодию.

Как делать: пожалуй, самый действенный способ «написания» озвучки ― это коллективный просмотр выбранного видео сразу же без звука. В процессе просмотра члены команды экспромтом могут начать озвучивать отдельные фрагменты, затем наиболее смешные версии добивают и склеивают.

Другой вариант ― заранее определиться с темой озвучки («Переозвучиваем “Иронию судьбы” как будто это случай в отделении милиции») и развивать эту тему на основе видеоряда. Таким образом с озвучкой может справиться даже один человек с авторскими способностями. Конечно же, для второго варианта желательно, чтобы те, кто хочет участвовать в «написании» разминки, знали канву фильма.

Что еще важно: озвучка ― конкурс сложный и в техническом плане. Как правило, монтаж видео и удаление из него звука ложится на плечи команды (что вполне логично, если фрагменты выбирает она сама). Поэтому важно, чтобы на игре у вас было видео нормального качества с нормальным разрешением. Иначе зритель не разберет картинку!

Не поленитесь уточнить у организаторов игры технические характеристики видео: например, в каком формате (avi, mpeg, mov) и в какой пропорции (3 : 4, 16 : 9) оно должно быть. Если вы не узнаете этих подробностей, можете неожиданно остаться без озвучки в день игры.

Обычно за какое-то время до игры все видеоролики собираются организаторами для того, чтобы вклеить отсчет секунд в начало и некую картинку «Конец» в качестве последнего кадра. Это своеобразные элементы стиля: всем видео придается единообразное оформление. Вместе с тем это функционально значимые отрезки: отсчет секунд сигнализирует команде, что с видео все в порядке, и дает несколько секунд на подготовку; слово «конец» логически завершает озвучку и тем самым не вводит зрителей в ступор от неожиданного обрыва видео.

Что должен знать актер, который собирается работать за кадром, и как можно самостоятельно подготовиться к записи — рассказывает автор курса «Искусство озвучивать фильмы» центра кино и телевидения UHD Станислав Стрелков

  • 2017-10-02 16:00:00 2 октября 2017 13711

Станислав Стрелков, автор книг «Искусство озвучивать фильмы» (2014) и «Дубляж: в поисках правды» (2016) предлагает читателям познакомиться с профессией актер закадрового озвучивания и дубляжа. Далее в материале — отрывки из книги «Закадр — ключ к успеху» из его книги «Искусство озвучивать фильмы».

Читайте также:  Как узнать ip и dns своего интернета

Основы профессии

Об учебном процессе


Кадры из фильма «Король говорит!» (2010)

Безукоризненное владение голосом, чтение «с листа» и скорочтение — это основные столпы, на которых зиждется закадр. От актера требуется самостоятельная кропотливая работа над голосом, артикуляцией, дикцией и овладение прочими важными практическими навыками для полноценного творческого пребывания в студии.

Система обучения принципам работы у микрофона срабатывает при точном алгоритме взаимодействия теории, тренинга и практики.

Практика — незаменимая часть любого учебного процесса. Чтобы адаптироваться к незнакомому делу или процессу, необходимо как можно больше времени уделять практическим занятиям.

Непосредственная работа у микрофона позволяет шаг за шагом проникнуть во все тонкости студийного творчества.

Первые занятия построены по принципу «тренинг и муштра», специально создают у учеников «нарочито стрессовое» состояние перед микрофоном: часто переключая их внимание, изменяя задания и логическую последовательность текста, персонажей, заставляя актеров во время учебного озвучивания быстро и точно выполнять неожиданные «вводные».

Активная практика позволяет снять голосовые и внутренние зажимы, почувствовать себя уверенно и комфортно.


Кадры из фильма «Король говорит!» (2010)

Основные принципы работы у микрофона

При подготовке к записи следует отметить в тексте своих героев и места, трудные для произношения: числительные, отдельные слова или выражения. Старайтесь в сложных кусках расставить логические паузы и обращать внимание на знаки препинания.


Кадры из фильма «Король говорит!» (2010)

  • Перед записью текста рекомендуем сделать небольшую речеголосовую гимнастику для приведения аппарата в полную профессиональную готовность.
  • Начинать запись текста следует мягко — без резких звуков и активного дыхания.
  • Добор дыхания во время чтения текста у микрофона делается полуоткрытом ртом и только в логических (смысловых) паузах или же в конце предложений; дыхания не должно быть слышно при записи — это высший пилотаж владения профессией.
  • При чтении текста нельзя сидеть на одной интонации.
  • Интонации в текстах «от автора» в документальных фильмах и программах должны быть повествовательными и нейтральными.
  • Помните: слово — конечный продукт мыслительного процесса и эмоционального состояния человека, и оно должно быть выразительным и точным по значению и применению.
  • Для правильного логического чтения важно научиться расставлять интонации в тексте (вверх—вниз) и ориентироваться на знаки препинания.
  • Повествовательные предложения всегда начинаются с интонацией вверх и заканчиваются интонацией вниз, вопросительные предложения — интонацией вверх.
  • Расширение диапазона голоса достигается путем регулярных тренировок, в процессе которых происходит приобретение различных оттенков голоса и характерных окрасок.
  • Тексты при самостоятельных тренировках желательно читать вслух от лица различных, пусть даже придуманных персонажей: глубокий старик, мышонок, лягушка, интеллигент, трус, хулиган, кикимора, Баба–яга, птичка и т. д. Чем больше в вашей личной фонотеке будет голосовых типажей, тем разнообразнее со временем станет голосовая палитра, а в скорой перспективе и голос обретет профессиональное звучание.
  • Для точной передачи характера и возраста киногероев следите за его движениями, манерой разговора и особенностью речи, пристройками, оценками, обращайте внимание на атмосферу фильма, конкретной сцены — и при записи старайтесь максимально точно это передать речеголосовым аппаратом.
  • При совместной работе у микрофона с коллегами важно соблюдать точную диалоговую форму общения персонажей.
  • Подхват записи при ошибках и оговорках осуществляется в логических паузах или после точки последнего записанного предложения.
  • При работе у микрофона желательно носить удобную одежду, не производящую посторонних шумов, выключать мобильные телефоны и другие электронные устройства, способные создавать помехи при записи.
  • При совместной работе в студии с коллегами следует обращать особое внимание на гигиену тела и чистоту дыхания. Не следует забывать и о том, что кислород в студии постепенно уменьшается (если система кондиционирования работает некорректно) и это может влиять на концентрацию внимания, производительность и слаженность в работе и на ее качество, особенно при закадре, когда у микрофона находятся двое, трое или более актеров.

Практикум на дому

Если у вас нет возможности стажировки у микрофона, этот процесс можно имитировать в домашних условиях — с обычной записывающей техникой. На первых порах важно, как вы произнесете (сыграете) текст роли (роль) литературного произведения.


Кадры из фильма «Король говорит!» (2010)

Всякий раз, записывая себя, помните, что речь должна быть адресная, конкретная по посылу, логически выстроенная, с обязательным учетом характера персонажа и атмосферы произведения. Важным этапом в домашней работе считается подготовка текста, определение событийности и внутреннего состояния героя в выбранном отрывке или информационном материале. Конечно, домашняя практика не заменит опыта работы в студии, но, бесспорно, поможет всесторонне подготовиться к ней.

Главная цель на начальном этапе — синхронизировать свою физику (руки, ноги, спину, глаза (зрение), уши (слух), речеголосовой аппарат (губы, язык, дыхание, дикция) с процессом озвучивания, ежедневно упражняясь с текстом и видео (утром и вечером: но не более трех часов в день).

Читайте также:  Притча про банку и камни песок

Работа с видео и текстом (на примере одного или двух фильмов)


Кадры из фильма «Король говорит!» (2010)

Для начала выберите героя и прочитайте за него все реплики по всему фильму под видео. Затем возьмите реплики второго героя, потом третьего и так далее, пока вы не «освоите» всех персонажей, одного за другим по всему фильму.

В результате актер должен был научиться читать (произносить) текст с любого тайм–кода за всех действующих лиц, четко соблюдая диалоговую форму и камерность исполнения.

На данном этапе не нужно «играть», а лишь правильно (по мысли и интонации), вовремя (по тайм–кодам) и в размер произносить реплики героев.

Схематично план занятий дома выглядит так:

  • Смотрю видео и слушаю диалоги героев.
  • Читаю текст, поглядывая на экран.
  • Начинаю реплику вместе с героем и заканчиваю ее вместе с ним.
  • Не путаюсь в героях и в их диалогах.
  • Слежу за своей дикцией, артикуляцией, произношением.
  • Слежу за дыханием (добор воздуха только в логических паузах или после точки).
  • Слушаю себя при чтении текста и одновременно корректирую подачу и тембральность.
  • Ориентируюсь по тайм–кодам с любого места.
  • Исполнительские (творческие) особенности.
  • Тренировки под видео.
  • Слежу за подачей реплик и правильно воспроизвожу — как, на каком расстоянии и с кем разговаривают герои, — учитывая темпоритм диалогов и громкость.
  • Слежу за адресностью и посылом при чтении — конкретному человеку говорю конкретные слова.
  • Читаю текст повествовательно, соблюдая точность диалоговой формы.
  • Слежу за интонациями героев, характером и особенностью речи.
  • Ставлю точки и делаю логические паузы в нужных местах, четко отделяя одну мысль от другой интонационно, одного героя — от другого.
  • Никогда не повторяю в одном предложении одну и ту же интонацию.

Мы просили освоить (наработать) самостоятельно и другие аспекты.

  1. Читать «с листа» любой текст — повествовательно, по логике, с логическими паузами, правильными интонациями и четкими точками.
  2. Читая текст, следует представлять себе конкретного человека (меня) и читать именно ему (мне), а не кому–нибудь абстрактному — где–то там, в космосе. Речь должна быть спокойной и убедительной по мысли, подаче и интонации. Темп чтения спокойный или средний.
  3. Размечать текст на логические паузы и интонации — вверх–вниз.
  4. Работать над увеличением красок голосовой палитры (пытаться говорить разными голосами, меняя тембр, характеры и возраст своего голоса и пр.).
  5. Работать над грудным голосом — заниматься гимнастикой для резонаторов.
  6. Регулярно делать тренинг для губ и языка.
  7. Выразительно и по мысли читать по ролям басни и художественные тексты.

Независимо от того, где вы тренируетесь, основные принципы работы в студии и требования к исполнительскому мастерству остаются неизменными.

Практикуясь изо дня в день, вы натренируете свой речевой и голосовой аппарат на нужный результат, научитесь разнообразить голосовую палитру (диапазон), и вскоре ваш голос зазвучит пластично и выразительно. А это пригодится вам не только в работе у микрофона, но и в жизни, на сцене и в кино.

Техника закадрового озвучивания фильмов это уникальный тренинг в работе у микрофона и верный путь к универсальности и мастерству в профессии.

Станислав Стрелков

Окончил актерский факультет ВГИКа (мастерская С.Ф. Бондарчука), принимал участие в более 50 фильмах и телесериалах; работал с режиссерами С. Бондарчуком, Л. Гайдаем, В. Хотиненко, В. Абдрашитовым, Т. Бекмамбетовым, А.Кончаловским, М. Хуциевым, и другими. Как актер дубляжа озвучил более 500 ролей, а в закадровом варианте — более 2000 фильмов и программ и компьютерных игр. В качестве режиссера дубляжа работал над озвучиванием более чем 50 фильмов и сериалов.

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

В активе актера дубляжа Николая Быстрова, согласно «КиноПоиску», более 200 фильмов. Его голосом говорят по-русски Дэниел Рэдклифф (в том числе в роли Гарри Поттера), Майкл Сера в «Джуно», Дев Патель в «Миллионере из трущоб», а также герой Андуин Ринн в серии игр от Blizzard (World of Warcraft и Hearthstone) и многие другие. Своим богатым опытом Николай решил поделиться в твиттере в рамках флешмоба «1 лайк = 1 факт об озвучивании фильмов». В этой статье мы собрали самые интересные из них.

Мы в AdMe.ru почерпнули множество новых для себя фактов о дубляже фильмов и компьютерных игр и с удивлением обнаружили, насколько неверны были некоторые из наших представлений.

Читайте также:  Батарейка dl2032 и cr2032 отличия

1. Актером озвучивания может быть любой

Миф. На самом деле нужно актерское образование и целый ряд специальных навыков. Людей с хорошей дикцией и речью от природы очень мало. Большинство работающих актеров озвучивания получают свои навыки в театральном институте (например, на занятиях по сценической речи).

Отдельный момент — дикторы. Их ниша — радио, ТВ и реклама, и навыков озвучивания фильмов у них нет.

2. Процесс озвучивания прост: получил текст, сел перед микрофоном, спокойно зачитал

Миф. Да, некоторые жанры опытному актеру позволяют отделаться интонационными штампами. Но в серьезных фильмах на первое место выходят драматургия и игра. А в динамичных сценах процесс озвучивания сравним с тяжелыми физическими нагрузками, например, запросто можно получить гипервентиляцию легких.

Для неподготовленного человека процесс озвучивания и вовсе покажется непосильной задачей.

3. За текст, который будет читать актер, отвечают переводчики

Миф. Еще до озвучивания в подготовке текста участвует ряд специалистов, среди которых — переводчик, редактор, укладчик, режиссер дубляжа (последний иногда выполняет несколько перечисленных функций). Интересна работа укладчика: он заботится о том, чтобы все согласные и гласные звуки в окончании фраз совпадали с оригиналом. Так создается ощущение, что герой изначально говорит по-русски.

4. Нелепые локализации названий фильмов — ошибки переводчиков

Полуправда. Да, иногда случаются проколы у локализаторов, но чаще всего перевод названий диктуют прокатчики или каналы.

5. На озвучивание фильмов после премьеры дается очень мало времени

Правда. На озвучивание полнометражного блокбастера обычно отводится 2–3 дня. На главную роль — 3–5 часов. Много дублей не делают (у профессионала, как правило, первый дубль самый точный). Еще день-два уходит на сведение.

6. Существует внутренняя цензура — список запрещенных слов

Правда. Список запретных к использованию в переводах предложений довольно обширен. Причем на разных проектах он может отличаться. Где-то разрешены даже грубые реплики (кроме мата), где-то «вычищают» даже сравнительно безобидные оскорбления. Бывают случаи, когда даже слово «голубой» просят изменить на «синий» (для обозначения цвета неба или Смурфиков).

7. Виды озвучивания делятся на дубляж и закадровый перевод

Полуправда. На самом деле типов озвучивания больше:

  • Дубляж — озвучивают персонажа, попадая в губы, все звуки (дыхание, стоны и пр.), а также звуковую массовку. Обычно так делают для кинопроката.
  • Липсинк — от дубляжа отличается чуть меньшим количеством требований. Согласно ГОСТу, нужно попадать в начало и конец реплики, кряхтеть и пыхтеть. Оплачивается ниже, чем дубляж, хотя не очень от него отличается.
  • Закадровый перевод — реплики начинаются и заканчиваются приблизительно вовремя, главное — уложиться в длину реплики, дополнительные звуки не пишутся. Отыгрывать эмоции не требуется, исходник всего лишь приглушен, а не сведен на нет.
  • Рекаст — нечто среднее между липсинком и «закадром», ближе к липсинку (но платят как за «закадр»).

8. Озвучивать компьютерные игры проще, чем фильмы

Обоих героев (фильма «Гарри Поттер и философский камень» и игры World of Warcraft) озвучивал Николай Быстров.

Миф. Эта работа интересна (особенно для геймеров) и неплохо оплачивается (почасовая оплата), но легкой ее не назовешь. Тексты переводятся практически всегда без видео, только с аудиодорожки, требования к качеству работы переводчиков здесь снижены. Иногда нет даже полного скрипта (сценария), чтобы проследить диалог персонажей.

9. Озвучивать рекламу проще, чем фильмы

Миф. Это хорошо оплачиваемая, но очень сложная и утомительная работа. Основные сложности — организационные, когда в процессе участвуют несколько представителей рекламного агентства, у каждого из которых свое видение того, как должна звучать реплика.

Противоречивые требования («печально», но «задорно», «продающим голосом», но «ненавязчиво», «бойко», но «медленно»), неумелые попытки следовать устаревшим трендам (сделать "молодежно") — основные проблемы этого жанра.

10. Дубляж нужен только фильмам на иностранных языках

Миф. Иногда дублируют и кино на языке оригинала: когда у актера акцент, речевой дефект или проблемы с актерской игрой. Иногда приходится делать черновой вариант для звезд, которых зовут на дубляж мультфильмов, — как правило, они не обладают необходимыми навыками и интонации выходят "кривыми". Поэтому зовут актера дубляжа, чтобы тот сделал запись, по которой звезда повторяет один в один (зачастую даже копируя фишки индивидуального стиля).

11. Детей в кино обычно озвучивают взрослые

Полуправда. Обычно зовут так называемую травести — актрису, которая озвучивает детей (например, всех мальчиков и девочек в «Симпсонах» писала в одиночку мать Николая, Ирина Савина).

Ссылка на основную публикацию
Формат записи видео mov
MOV против MP4 Существует много форматов файлов, которые можно использовать для хранения ваших видео в зависимости от ваших потребностей. MOV...
Усилитель pioneer a 405r
Вероятно, госпожа Симметрия владела умами дизайнеров Pioneer, когда они разрабатывали внешний вид этой серии усилителей. Но, расположив в центре регулятор...
Усилитель амфитон у 002 характеристики
усилитель Амфитон -002 . Доработан по статье Жуковского '' Оверклоккинг Амфитона . '' и по рекомендациям Вова мастер звук. T.е....
Формат ммгг как писать
Сбербанк Онлайн позволяет проводить различные платежи прямо из дома с любого устройства, имеющего доступ в Интернет. Это существенно экономит время...
Adblock detector